Услуги перевода
Внешнеэкономическая деятельность и международное сотрудничество требуют от сторон сделки полного взаимопонимания и согласия по ключевым вопросам. Для этого предпочтительнее изучать все документы на родном языке. В настоящее время наша компания предлагает услуги по юридическому переводу документов для вашего бизнеса.
Мы переводим:
- контракты, договоры, иные документы, сопровождающие международные операции компании;
- корпоративные документы иностранных компаний, а также учредительные документы российских компаний;
- финансовые документы;
- законодательные акты;
- другие юридические документы.
Специалисты нашей компании, обладая опытом в таких областях, как лингвистика и право, наилучшим образом учитывают особенности юридического перевода:
- точность юридических понятий и терминов;
- различия в законодательстве и правовых системах государств;
- особый стиль изложения.
Мы гарантируем осуществление перевода качественно и в срок с соблюдением полной конфиденциальности предоставленных нам документов и информации о клиентах.
Наша компания также предлагает услуги по нотариальному удостоверению перевода. Необходимость в этом возникает в ситуациях, когда требуется придать документам юридическую силу (например, для подачи документов в государственные органы). Поскольку в России отсутствует институт сертифицированных переводчиков, придание документу юридической силы осуществляется посредством так называемого нотариального перевода. Его отличие от обычного перевода заключается в том, что переведенный текст должен быть заверен нотариусом. Данная процедура представляет собой заверение нотариусом подписи профессионального переводчика.
К иностранным документам предъявляются особые требования. В частности, для того, чтобы документ мог использоваться на территории другой страны такой документ должен быть легализован. Легализация возможна только на территории того государства, органы которого выдали или оформили документ.
Легализация возможна двумя способами: посредством проставления штампа апостиль или путем консульской легализации. Апостилирование возможно в тех случаях, когда документ предназначен для страны, являющейся участницей Гаагской конвенции 1961 г., которая вводит порядок упрощенной легализации. Такой процедурой и является проставление штампа апостиль. Это дает возможность в сравнительно короткий срок придать документу юридическую силу на территории всех стран, подписавших Гаагскую конвенцию.
По необходимости специалисты нашей компании могут организовать проставление апостиля на документах, предназначенных для использования в иностранном государстве.
О стоимости услуг по переводу документов и их нотариальному заверению вы можете узнать у специалистов нашей компании. Мы готовы представить все необходимые разъяснения.
Копирование и дальнейшее использование информации с сайта https://taxhouse.ru/ без письменного согласия администрации сайта запрещено!